×
Mikraot Gedolot Tutorial
גמרא
פירוש
הערותNotes
E/ע
גמרא יבמות צ״ה:גמרא
;?!
אָ
אֶלָּא אָמַר רָבָא אֵשֶׁת אִישׁ וְכֵן כִּי אֲתָא רָבִין א״ראָמַר רַבִּי יוֹחָנָן אֵשֶׁת אִישׁ וּמַאי קָרֵי לַהּ אִיסּוּר קַל שֶׁאֵין הָאוֹסְרָהּ אוֹסְרָהּ כׇּל יָמָיו תַּנְיָא נָמֵי הָכִי אַבָּא חָנָן אָמַר מִשּׁוּם רַבִּי אֶלְעָזָר אֵשֶׁת אִישׁ. וּמָה בִּמְקוֹם הַבָּא עַל אִיסּוּר קַל שֶׁאֵין הָאוֹסְרָהּ אוֹסְרָהּ כׇּל יָמָיו נֶאֱסָר הָאוֹסֵר הַבָּא עַל אִיסּוּר חָמוּר שֶׁהָאוֹסְרָהּ אוֹסְרָהּ כׇּל יָמָיו אֵינוֹ דִּין שֶׁנֶּאֱסָר הָאוֹסְרָהּ. ת״לתַּלְמוּד לוֹמַר אוֹתָהּ אוֹתָהּ שְׁכִיבָתָהּ אוֹסַרְתָּהּ וְאֵין שְׁכִיבַת אֲחוֹתָהּ אוֹסַרְתָּהּ.: רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר כֹּל שֶׁפּוֹסֵל וְכוּ׳.: מַאי קָאָמַר ר׳רַבִּי יוֹסֵי אִילֵּימָא דְּקָאָמַר תַּנָּא קַמָּא דְּאָזֵיל אִשְׁתּוֹ וְגִיסוֹ לִמְדִינַת הַיָּם אֵשֶׁת גִּיסוֹ אֲסִירָא וְאִשְׁתּוֹ שַׁרְיָא. וקא״לוְקָאָמַר לֵיהּ רַבִּי יוֹסֵי כִּי הֵיכִי דְּאִשְׁתּוֹ שַׁרְיָא אֵשֶׁת גִּיסוֹ נָמֵי שַׁרְיָא אִי הָכִי כׇּל שֶׁאֵין פּוֹסֵל ע״יעַל יְדֵי אֲחֵרִים אֵין פּוֹסֵל ע״יעַל יְדֵי עַצְמוֹ כֹּל שֶׁאֵין פּוֹסֵל ע״יעַל יְדֵי עַצְמוֹ אֵינוֹ פּוֹסֵל ע״יעַל יְדֵי אֲחֵרִים מִיבַּעְיָא לֵיהּ. וְאֶלָּא כִּי הֵיכִי דְּאֵשֶׁת גִּיסוֹ אֲסִירָא אִשְׁתּוֹ נָמֵי אֲסִירָא הָתִינַח כֹּל שֶׁפּוֹסֵל כֹּל שֶׁאֵינוֹ פּוֹסֵל מַאי עֲבִידְתֵּיהּ. א״ראָמַר רַבִּי אַמֵּי אַרֵישָׁא נִיסֵּת ע״פעַל פִּי ב״דבֵּית דִּין תֵּצֵא וּפְטוּרָה מִן הַקׇּרְבָּן עַל פִּי עֵדִים תֵּצֵא וְחַיֶּיבֶת בְּקׇרְבָּן יִפָּה כֹּחוֹ שֶׁל ב״דבֵּית דִּין שֶׁפֹּטְרָהּ מִן הַקׇּרְבָּן. וְקָאָמַר ת״קתַּנָּא קַמָּא ל״שלָא שְׁנָא עַל פִּי עֵדִים דְּאֵשֶׁת גִּיסוֹ שַׁרְיָא ול״שוְלָא שְׁנָא ע״פעַל פִּי בֵּית דִּין דְּאֵשֶׁת גִּיסוֹ אֲסִירָא. וְקָאָמַר לֵיהּ רַבִּי יוֹסֵי עַל פִּי בֵּית דִּין דְּפוֹסֵל עַל יְדֵי אֲחֵרִים פּוֹסֵל עַל יְדֵי עַצְמוֹ עַל פִּי עֵדִים דְּאֵינוֹ פּוֹסֵל עַל יְדֵי אֲחֵרִים אֵינוֹ פּוֹסֵל עַל יְדֵי עַצְמוֹ. רַבִּי יִצְחָק נַפָּחָא אָמַר לְעוֹלָם אַסֵּיפָא (הָא דִּנְסֵיב אֵשֶׁת גִּיסוֹ וְהָא דִּנְסֵיב אֲרוּסַת גִּיסוֹ) הָא דְּאָזְלִי אֲרוּסָתוֹ וְגִיסוֹ הָא דְּאָזְלִי אִשְׁתּוֹ וְגִיסוֹ וְקָאָמַר תַּנָּא קַמָּא לָא שְׁנָא אִשְׁתּוֹ וְגִיסוֹ וְלָא שְׁנָא אֲרוּסָתוֹ וְגִיסוֹ אֵשֶׁת גִּיסוֹ אֲסִירָא וְאִשְׁתּוֹ שַׁרְיָא. וְקָאָמַר לֵיהּ רַבִּי יוֹסֵי אִשְׁתּוֹ וְגִיסוֹ דְּלֵיכָּא לְמֵימַר תְּנָאָה הֲוָה לֵיהּ בְּנִשּׂוּאִין דְּאֵינוֹ פּוֹסֵל עַל יְדֵי אַחֵר אֵינוֹ פּוֹסֵל עַל יְדֵי עַצְמוֹ אֲרוּסָתוֹ וְגִיסוֹ דְּאִיכָּא לְמֵימַר תְּנָאָה הֲוָה לֵיהּ בְּקִידּוּשִׁין וּפוֹסֵל עַל יְדֵי אֲחֵרִים אַף פּוֹסֵל עַל יְדֵי עַצְמוֹ. אָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר שְׁמוּאֵל אהֲלָכָה כְּרַבִּי יוֹסֵי מַתְקֵיף לַהּ רַב יוֹסֵף וּמִי אָמַר שְׁמוּאֵל הָכִי וְהָאִתְּמַר יְבָמָה רַב אָמַר הֲרֵי הִיא כְּאֵשֶׁת אִישׁ וּשְׁמוּאֵל אָמַר אֵינָהּ כְּאֵשֶׁת אִישׁ וְאָמַר רַב הוּנָא כְּגוֹן שֶׁקִּדֵּשׁ אָחִיו אֶת הָאִשָּׁה וְהָלַךְ לוֹ לִמְדִינַת הַיָּם וְשָׁמַע שֶׁמֵּת אָחִיו וְעָמַד וְנָשָׂא אֶת אִשְׁתּוֹ. דְּרַב אָמַר בהֲרֵי הִיא כְּאֵשֶׁת אִישׁ וַאֲסוּרָה לַיָּבָם וּשְׁמוּאֵל אָמַר אֵינָהּ כְּאֵשֶׁת אִישׁ וְשַׁרְיָא לֵיהּ. א״לאֲמַר לֵיהּ אַבָּיֵי וּמִמַּאי דְּכִי אָמַר שְׁמוּאֵל הֲלָכָה כְּרַבִּי יוֹסֵי אַדְּרַבִּי יִצְחָק נַפָּחָא קָאָמַר גדִּלְמָא אַדְּרַבִּי אַמֵּי קָאָמַר וְאִי נָמֵי אַדְּרַבִּי יִצְחָק נַפָּחָא מִמַּאי דְּאַפּוֹסֵלמהדורת על־התורה (כל הזכויות שמורות)
כולל ניקוד ופיסוק בפרקים מובחרים באדיבות הרב דן בארי, וניקוד בשאר מסכתות באדיבות דיקטה - המרכז הישראלי לניתוח טקסטים (CC BY-NC)
E/ע
הערותNotes
אלא אמר רבא ״איסור קל״ שאמרו הוא איסור אשת איש. וכן כי אתא [כאשר בא] רבין מארץ ישראל לבבל, אמר בשם ר׳ יוחנן: ״איסור קל״ זה הוא איסור אשת איש. ומאי קרי לה [ומה טעם קורא לו] ״איסור קל״ — לפי שהוא שונה וקל משאר איסורי עריות, בכך שאין בעלה האוסרה, אוסרה כל ימיו, שהרי יכול להפקיע את האיסור על ידי גט. תניא נמי הכי [שנויה ברייתא גם כן כך]: אבא חנן אמר משום [בשם] ר׳ אלעזר: ״איסור קל״ זה הוא איסור אשת איש. וכך יש להבין את הדרש: ומה במקום הבא על אשת איש שהיא איסור קל, ומדוע קל הוא — שאין האוסרה אוסרה כל ימיו, מכל מקום נאסר האוסר, שאשת איש שזינתה, בעלה נאסר בה לעולם — הבא על איסור חמור כגון אחות אשתו, ומדוע חמור הוא שכן האוסרה (אשתו) אוסרה כל ימיו שכל זמן שאשתו קיימת אחותה אסורה לו — אינו דין שנאסר האוסרה? לכן תלמוד לומר ״אותה״ ללמד: אותה שכיבתה אוסרתה, ואין שכיבת אחותה אוסרתה. א שנינו במשנה שר׳ יוסי אומר: כל שפוסל על ידי אחרים — פוסל על ידי עצמו, ושאין פוסל על ידי אחרים — אינו פוסל על ידי עצמו. ושואלים: מאי קאמר [מה אמר] ר׳ יוסי, מה היא משמעות הדברים? אילימא [אם תאמר] דקאמר [מה שאמר] התנא קמא [הראשון] דאזיל [שהלכו] אשתו וגיסו למדינת הים ובא על כן בטעות על אחות אשתו, הנשואה לגיסו, ואז אשת גיסו אסירא [אסורה] על בעלה⁠־הגיס, ואשתו שריא [מותרת] לו, וקאמר ליה [ואמר לו] ר׳ יוסי: כי היכי [כמו] שאשתו שריא [מותרת] לו — אשת גיסו נמי שריא [גם כן מותרת] לבעלה, והנימוק הוא, שכיון שאינו פוסל את אשתו לעצמו, שכן נישואיו עם אחותה היו בטעות, גם אינו פוסל לאחרים, ומעירים: אי הכי [אם כך], הביטוי שהשתמש בו ר׳ יוסי במשנה אינו מכוון לדברים, שלא היה צריך לומר כל שאין פוסל על ידי אחרים — אין פוסל על ידי עצמו, אלא: כל שאין פוסל על ידי עצמו, שבעילה זו אינה אוסרת את אשתו עליו — אינו פוסל על ידי אחרים גם את אשת האחר, מיבעיא ליה [צריך היה לו לומר]! ואלא, יש לפרש את דברי ר׳ יוסי להיפך: כי היכי [כמו] שאשת גיסו אסירא [אסורה] לבעלה, אשתו נמי אסירא [גם כן אסורה] לו, ומעתה, התינח [נניח] שזה מסביר את מה שאמר ״כל שפוסל״, לומר, שכיון שהוא פוסל אחרים, את אשת גיסו על גיסו — פוסל גם כן את אשתו עליו. אלא ההמשך ״כל שאינו פוסל״ מאי עבידתיה [מה מעשהו] מה עניינו לכאן? שהרי אין לו קשר לדברי ר׳ יוסי. אמר ר׳ אמי: דבריו של ר׳ יוסי מתייחסים לא להלכה זו אלא ארישא [לראש הפרק] ששנינו שם: ניסת (נישאת) על פי בית דין — תצא ופטורה מן הקרבן. נישאת על פי עדים בלא הוראת בית דין — תצא וחייבת בקרבן. יפה כחו של בית דין שפטרה מן הקרבן. ולפי זה אם יצאו אשתו ובעל אחות אשתו (גיסו) למדינת הים ובאה עדות שמתו שניהם, וקאמר [ואמר] התנא קמא [הראשון]: לא שנא [אינו שונה] הנישאת על פי עדים בלבד, שאז אשת גיסו שריא [מותרת] לבעלה, שכיון שנישאת על פי עדים, נחשב הדבר לאונס, ואשתו גם כן מותרת לו. ולא שנא [שונה] הנישאת על פי בית דין שאז אף שאשת גיסו אסירא [אסורה], בכל אופן אשתו מותרת. וקאמר ליה [ואמר לו] ר׳ יוסי: בנישאת על פי בית דין שפוסל על ידי אחרים — פוסל גם על ידי עצמו. אבל על פי עדים שאינו פוסל על ידי אחרים, מודה אני להלכה זו שאינו פוסל על ידי עצמו ואשתו מותרת לו. ר׳ יצחק נפחא [הנפח] אמר: לעולם הדברים מוסבים אסיפא [על סוף משנתנו], אלא שיש לחלק: הא [זה] — דנסיב [כשנשא] את אשת גיסו, והא [וזה] — דנסיב [כשנשא] את ארוסת גיסו. וכך היו הדברים: הא [זה] — דאזלי [שהלכו] ארוסתו וגיסו למדינת הים, הא [זה] — דאזלי [שהלכו] אשתו וגיסו, וקאמר [ואמר] התנא קמא [הראשון]: לא שנא [שונה] אם היו אלה אשתו וגיסו, ולא שנא [שונה] אם היו אלה ארוסתו וגיסו — אשת גיסו אסירא [אסורה] לבעלה ואשתו שריא [מותרת] לו, וקאמר ליה [ואמר לו] ר׳ יוסי: אשתו וגיסו, דליכא למימר תנאה הוה ליה [שאין מקום לומר כי תנאי היה לו] בנשואין עם אשתו, והכל יודעים שנישואיו עם אחות אשתו היו בטעות, ומותרת לגיסו. וכיון שאינו פוסל על ידי אחר — אינו פוסל גם על ידי עצמו, אבל אם היו אלה ארוסתו וגיסו, דאיכא למימר [שיש מקום לטעות ולומר] תנאה הוה ליה [תנאי היה לו] בקידושין ולכן אסורה אשת גיסו לחזור לגיסו, וכיון שפוסל על ידי אחרים — אף פוסל על ידי עצמו וארוסתו תיאסר עליו. אמר רב יהודה אמר שמואל: הלכה כר׳ יוסי. מתקיף לה [מקשה על כך] רב יוסף: ומי [והאם] אמר שמואל הכי [כך]? והאתמר [והרי נאמר] שחלקו בדבר יבמה, רב אמר: הרי היא כאשת איש, ושמואל אמר: אינה כאשת איש. ואמר רב הונא והסביר כי מחלוקת זו עוסקת במקרה כגון שקדש אחיו את האשה, והלך לו למדינת הים ושמע האח שהיה כאן שמת אחיו, ועמד ונשא את אשתו כיבם ואחר כך חזר אחיו. שרב אמר: הרי היא כאשת איש שנישאת על פי עדות שמת בעלה — ואסורה ליבם, כלומר, לבעלה הראשון שאחרי שנשא אותה אחיו הוא נקרא היבם, ושמואל אמר: אינה כאשת איש, ושריא ליה [ומותרת לו]. והרי זו סתירה למה שאמר רב יהודה בשם שמואל שהלכה כר׳ יוסי, שגם כאן יש מקום לטעות ולומר שהראשון היה לו תנאי בקידושין ולא נתקיים, ולאחר שנשאה אחיו אסורה עליו משום אשת אחיו! אמר ליה [לו] אביי: וממאי דכי [וממה יודע אתה שכאשר] אמר שמואל? הלכה כר׳ יוסי על פירושו של ר׳ יצחק נפחא לדברי ר׳ יוסי קאמר [אמר]? דלמא [שמא] על פירושו של ר׳ אמי קאמר [אמר], שדברי ר׳ יוסי מתייחסים להבדל בין נישאת על פי בית דין ובין נישאת על פי עדים? ואי נמי [ואם גם כן] נפרש את פסקו של שמואל על דברי ר׳ יצחק נפחא, ממאי [ממה] אתה מסיק שמה שפסק הלכה כר׳ יוסי, הוא על הלכה זו של ״פוסל״,מהדורת ויליאם דוידסון של תלמוד קורן נאה, עם ביאורו של הרב עדין שטיינזלץ אבן-ישראל (CC-BY-NC 4.0)
הערות
E/ע
הערותNotes
הערות
Gemara
Peirush

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144